Después la fracasada gira que realizó en los Estados Unidos en 1974, George Harrison decidió, en 1991, presentarse nuevamente ante un público en vivo; uno que no lo había visto en el escenario desde 1966: el de Japón.

Mucho tuvo que ver Eric Clapton quien, después de confirmar que su propia agenda para ese año no tenía demasiadas apariciones, se presentó en Friar Park con el fin de convencer a George. Para tal fin, le ofreció su banda completa como respaldo.

Todo lo que tenía que hacer esencialmente era caminar al escenario y tocar una guitarra eléctrica. Nosotros nos encargaríamos de todo lo demás. No tenía que preocuparse de nada. Le gustó la idea pero se sentía asustado al mismo tiempo porque había pasado mucho tiempo desde su gira en E.U.”.
Eric Clapton

George tenía otras razones para aceptar este ofrecimiento. De inicio, su productora cinematográfica, HandMade Films, iba en picada y resultaba ya una carga financiera. Obtener dinero fresco le ayudaría un poco en esta época de crisis (la gira generó 9.7 millones de libras). Además, Japón ofrecía una ventaja que otros países del mundo no; al ser un país con distancias cortas entre ciudades, la gira no tendría que extenderse más de lo necesario ya que se podía cubrir las sedes sin mayor esfuerzo. Adicionalmente, al participar, George le brindaría un momento de comfort a su amigo Eric, que acababa de perder a su hijo Conor en un accidente trágico unos meses antes.

En preparación a la gira y para evitar sorpresas con su voz, George dejó de fumar. “Me siento mejor de lo que me he sentido en los últimos 20 años”, declaró al periódico Chicago Tribune. “Me estoy portando bien, ni siquiera bebo”.

La gira se llevó a cabo del domingo 1 de diciembre al martes 17 del mismo mes de 1991 e incluyó 12 conciertos en seis ciudades. George y Eric aparecieron en el escenario con el apoyo de la banda formada por Nathan East en el bajo, Steve Ferrone en la batería, Chuck Leavell y Greg Phillinganes en los teclados, Ray Cooper en las percusiones, Andy Fairweather-Low en la guitarra y Katie Kissoon con Tessa Niles en los coros.

El grupo se presentó en Yokohama, Osaka, Nagoya, Hiroshima, Fukuoaka y Tokio.

A las 13:00 horas del viernes 29 de noviembre George y Eric ofrecieron en una conferencia de prensa en un salón del hotel Capitol Tokyo Hilton ante 500 reporteros. Ambos contestaron las siguientes preguntas:

Traducción: Tere Chacón.PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
George Harrison & Eric Clapton
Tokyo Dome, Tokio, Japón
17 diciembre 1991

Setlist

  • I Want to Tell You
  • Old Brown Shoe
  • Taxman
  • Give Me Love (Give Me Peace on Earth)
  • If I Needed Someone
  • Something
  • What Is Life
  • Dark Horse
  • Piggies
  • Pretending
  • Old Love
  • Badge
  • Wonderful Tonight
  • Got My Mind Set on You
  • Cloud 9
  • Here Comes the Sun
  • My Sweet Lord
  • All Those Years Ago
  • Cheer Down
  • Devil’s Radio
  • Isn’t It a Pity

Encore

  • While My Guitar Gently Weeps
  • Roll Over Beethoven

George: Un mensaje corto: ¡Hola! Es muy agradable estar aquí después de tanto tiempo.

Eric: Sí, es bueno estar de vuelta en Japón, esta vez con un amigo. Me encanta venir a este país. Vengo tan seguido como puedo y seguiré haciéndolo. Espero que esto sea un éxito y espero que lo disfruten.

Pregunta: ¿Qué les atrae el uno al otro?

George: Bueno, es difícil; simple pero difícil porque es algo mutuo que te gusta. Puedes decir que es la forma en que dobla las cuerdas o la forma en que dice “Hola”. Es difícil de decir. Es solo una atracción que tenemos, una atracción en nuestras vidas y también es la forma en que dobla las notas. ¿Fue esto suficientemente bueno?

Eric: Bueno, George es mayor que yo. ¿Cuánto? No se, ¿un año?

George: Tengo como treinta años. ¿Cuantos años tienes tú?

Eric: Setenta y nueve. Pero siempre he pensado que es un gran compositor, un gran músico, un hombre único. Y dejó de fumar, tengo que respetarlo por eso. Creo que es muy valiente al venir aquí porque no ha trabajado en un escenario durante mucho tiempo y esa puede ser una experiencia muy aterradora pero creo que será gratificante. Siempre pensé que George era un poco como el hermano mayor que nunca tuve así que respeto su juicio y sus valores y creo que es un hombre maravilloso. También me gusta la forma en que dobla las cuerdas. Es un gran guitarrista de slide, sobre todo, un fantástico guitarrista de slide.

Pregunta: ¿Qué piensas del Primer Ministro Major?

Eric: Es muy anónimo. Se ve bueno pero pero parece ser bastante insípido.

George: No lo he conocido. Solo lo he visto un par de veces en la televisión porque dejé de ver televisión y también de fumar y también dejé de leer los periódicos. Así que realmente no sé mucho sobre él pero sigo creyendo que es mejor que la señora Thatcher.

Pregunta: ¿Cómo surgió la idea de una gira y por qué vinieron a Japón?

George: Bueno, la razón por la que vine a Japón fue porque Eric me sugirió que en esta época del año sería buena si quisiera hacer una gira de conciertos. Él no estaba trabajando y su banda estaba disponible para convertirse en mi banda. Esa fue una de las razones por las que pensé en trabajar, porque Eric me lo pidió. Y la razón por la que vinimos a Japón fue que a él le gusta Japón y sugirió que viniéramos. Esa fue la primera pregunta. Para transmitirle a los fans, realmente, cualquiera que sea el significado de las canciones, si es que tienen algún significado para los fans de Japón. He recibido mucha correspondencia durante más de veinticinco años desde Japón. Cartas muy lindas de los japoneses y parece gustarles, o sólo a los que escriben, parece gustarles mis discos. Así que espero que les guste la música en vivo tanto como a los discos.

Pregunta: ¿Cómo fueron elegidas las canciones?

George: Fueron elegidas ya sea por el hecho de que fueron sencillos exitosos o porque tuve la sensación de que sería bueno tocarlas, como la canción Taxman, una canción que queda sin que importe que sean los sesenta, setenta, ochenta, noventa. Siempre hay un recaudador de impuestos, así que sí, la canción parece encajar. Sólo lo que sentí sería una reminiscencia, como If I Needed Someone, que canté en el Budokan hace veintiséis años, así que bien puedo cantarla en el Dome veintiséis años después. El resto fueron principalmente sencillos o una selección de diferentes álbumes que van desde 1965 hasta el año pasado.

Pregunta: ¿Tocarán Roll Over Beethoven?

George: Sí. Es muy popular en Japón.

Pregunta: ¿Qué te gustaría hacer en Japón?

George: Bueno, me gustaría ver todos las partes que no vi la última vez. Eso es tal vez lo que se vea desde el hotel hasta el Tokyo Dome y de regreso. Me gustaría ir a Kyoto y ver algunos templos y algunos jardines aunque no es la mejor época del año para ver los jardines. Pero aún así, es posible que no regrese por otros veintiséis años así que es mejor que vaya ahora. Y tal vez vaya a alguna tienda de dispositivos eléctricos y compre un cepillo de dientes eléctrico o algo así.

Pregunta: ¿Por qué tu canción Tears Of The World no está incluida en el libro Songs by George Harrison?

George: Se cayó en el camino a Japón. Realmente no lo se. Deberías escribirle al editor y preguntarle. O tendrás que comprar el volumen dos. El editor del libro vendrá al Tokyo Dome, así que se lo diré.

Pregunta: ¿Se reunirán de nuevo The Beatles?

George: No. No puede ser posible porque The Beatles no existen especialmente ahora que John Lennon no está vivo. Esto sucede cada vez que Paul necesita algo de publicidad y le anuncia a la prensa nos volveremos a reunir. No le prestaría mucha atención a eso.

Pregunta: Eric, ¿cuáles son tus planes?

Eric: Cuando esto termine volveré para Navidad y luego iniciaré una gira mundial el próximo año. No sé qué hará George. Tal vez comenzará una gira mundial por su cuenta, no lo sé.

George: Quién sabe, tendremos que esperar y ver.

Pregunta: Diciembre 9 (sic), el aniversario de la muerte de John, cae durante la gira. ¿Planeas hacer algo especial ese día?

George: Tendré que mirar el itinerario. Tendríamos que estar dando un concierto o si no, estaremos viajando para dar un concierto. Pero no haremos nada más que cantar canciones. No haremos nada especial. No, ese día no tiene ningún significado especial para mí.

Eric: Creo que el hecho de que George esté tocando es un homenaje suficiente.

George: No es que no respete ese día en que mataron a John Lennon o algo así, simplemente no me gustan las fechas. No recuerdo ni mi propio cumpleaños ni los aniversarios ni nada. Simplemente no recuerdo fechas.

Pregunta: ¿Qué cambios ha experimentado desde la última vez que estuvo en Japón?

George: Todo ha cambiado en veinticinco años. En primer lugar, ahora soy mucho más joven de lo que solía ser. Creo que puedo cantar mejor, puedo tocar mejor y puedo ser una persona más feliz. Todo ha cambiado.

Pregunta: ¿Estás planeando tocar Layla?

Eric: No lo creo, a menos que haya algún tipo de disturbio o protesta pública y tengamos que tocarla. La he tocado en casi todos los shows de los últimos veinte años así que no me molesta no tocarla de vez en cuando. George solo me ha dado un espacio muy limitado así que intentaré presentar un par de canciones nuevas. Pero, todo es negociable, no te preocupes.

George: No me molesta si lo hace.

Eric: Ya veremos, ya veremos.

George: Muchas gracias a todos, es bueno estar aquí.



error: Contenido protegido