A finales de 1975 y disfrutando uno de los mejores periodos de su vida, John compartió la alegría del nacimiento de su hijo Sean Taro Ono Lennon con quienes eran sus muy pocos nexos en su país de origen: sus familiares directos.

Aquí, una misiva escrita desde su departamento en Nueva York a su media hermana Julia Baird, la primera de dos hijas que su madre Julia Stanley tuvo con Bobby Dykins siete años después del nacimiento de John.

Traducción: Tere Chacón.PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN

LENNONO MUSIC
1 WEST 72ND STREET
NEW YORK, NEW YORK 10023

Querida Julia/así como todos en walla walla junto al mar.

Ha sido un buen tiempo desde tu última carta e (intento) de llamada telefónica… no me culpes.. ¡¡¡culpa a las estrellas en el cielo!!! De todas maneras, ya habrás escuchado las buenas noticias vía lo que sea… fueron muy difíciles las últimas semanas antes del hospital… y aún más ahí. (Me quedé las dos semanas completas durmiendo en el piso… dándole de comer al bebé cada cuatro horas.. estuvo en “cuidado intensivo”, es decir, TORTURA… durante la primera semana… ¡¡¡y a Yoko no se le permitió bajar a verlo durante algunos pocos días!!! No te contaré los detalles pero fue una &(&% PESADILLA… cualquier camino hacia arriba, estamos en casa ¡pero no secos! Hasta el momento Sean y su mamá están bien. Todavía no tenemos una nana… y de todas maneras Yoko está amamantando… así que no hemos dormido nada bien… tal vez tú has pasado por esto. El Tío Norman envió una foto tuya y de Jackie… se parece a mamá. Verás con los años que soy bastante errático en contestar cartas aún cuando no estoy embarazado, así que no te enojes, ¿ok? Si es una EMERGENCIA, bueno eso es diferente. Atribúyeselo al temperamento artístico.. y/o a la locura, ¡lo que desees! Desde que te contacté a ti y a Norman y a Leila y a David y a todos al mismo tiempo… me llegan tantas cartas que ¡apenas si recuerdo cuál contesté! Los conozco a todos ustedes pero aún así no lo hace más fácil.

Enviaré algunas fotos de Sean tan pronto como tenga oportunidad de respirar, ¡tendrá cinco años para entonces si seguimos sintiéndonos igual! Pero es una bendición y estamos maravillados.. Tal vez vayamos a principios del próximo año (¡primavera?) si lo de U.S.A. sale bien (toca madera).

Me voy ahora.
Los amo a todos.

El hombre de allá.

Traducción: Tere Chacón.PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
error: Contenido protegido