The Beatles

El Arte de versionar a The Beatles parte dos

Categorías de las publicaciones

Entradas populares

Derechos reservados

Todos los contenidos mostrados en www.elcirculobeatle.com están protegidos por la siguiente licencia:

Prohibida la reproducción, alteración o uso comercial de los contenidos de este sitio web.

Recibe las nuevas publicaciones

Ingresa tu mail y recibirás notificaciones cada vez que se publique una entrada nueva.

Nuestro talento

Arturo Espinosa

Geral Rosales

Tere Chacón

Patricia Infante

Mauricio Castillo

Jaime Esteban Hernández

Fernando Iván Hernández

Dulce González

Daniel del Moral García

Jaime Uribe

Gerardo Yong

Marco Antonio Brito

    Si bien se dice que segundas partes nunca fueron buenas, cabe mencionar que hay grabaciones que tuvieron como fin homenajear a su creador o creadores o simplemente formar parte de su mundo. En este caso, versionar a The Beatles es de los momentos cumbres más complicados y a veces hasta arriesgados para todo músico, pero sea cuestión de gustos o no, la única realidad es que desde el momento en que se da a conocer un tema es libre de ser adaptado de múltiples formas a menos, claro está que su autor no esté de acuerdo.

    Arrancando con la segunda y penúltima parte de este conteo sobre remakes a la banda más sobresaliente del siglo XX y me atrevería a asegurar que de los que vienen, nos encontramos con verdaderas rarezas dentro del amplio mundo del rock y sus variantes. Hay versiones que merecen un verdadero aplauso desde que las escuchas, mientras que otras hay que analizarlas con más cuidado para vislumbrar todo su potencial.

    En esta ocasión nos enfocaremos en temas que fueron interpretados por cantantes españoles que si bien tienen su lugar muy bien ganado y son reconocidos por más de uno, cuentan en su haber con temas que grabaron en su momento y que a veces pocos mantendrían en la mente. Como en el anterior texto, no quisiera entrar en detalles sobre si es o no un buen resultado, simplemente la intención es recordar o dar a conocer si fuera el caso de lo que existe sobre alguna versión y dejar claro que “Todo depende del color con que se mire”. Sin más, vamos por la lista.

    El remake que abre esta entrada es un tema por demás conocido en todo mundo, incluso es considerado uno de los grandes de The Beatles y cuya inspiración nació gracias a Julian Lennon, mismo que le sirvió a Paul McCartney para escribirla con el objetivo de confortarlo debido al divorcio de sus padres, John y Cynthia.

    Canción versionada y adaptada en varias ocasiones, esta vez pondremos en evidencia la interpretación que dio a conocer la cantante malagueña Marisol, la cual vio la luz entre 1969 y 1970. Está demás indicar que Marisol, también conocida como Pepa Flores, fue, es y será uno de los íconos musicales de los 60, 70 y 80 no sólo de España sino de todo el orbe.

    Esta variante de Hey Jude permite comprobar el rango de voz que alcanzaba ésta chica que en su momento interpretó temas de todo el mundo,  incluyendo algunos de origen mexicano como “Paloma Negra”.  Su versión es entre otras cosas de las mejores que se hicieron en su momento destacando la perfecta pronunciación de la letra y su muy especial manera de cantar combinando el arte flamenco con ritmos juveniles.

     

    A su vez en 1976 fue realizado el álbum “Junior” por Antonio Morales Barreto “Junior” para algunos mejor conocido como el esposo de la gran cantante española Rocío Durcal y por otros tantos como uno de los mejores cantautores de España, principalmente, de la década sesentera donde fue parte de proyectos tan exitosos como Los Brincos y el dueto Juan y Junior. Su versión a “The fool on the hill” fue grabada en Filipinas de donde era originario. Su estilo único deja  ver su versatilidad para cantar en inglés, idioma que dominaba a la perfección mostrando que tenía un talento desbordante tanto para interpretar sus propios temas como los de otros artistas.

     

    Por otro lado nos vamos hasta 1982 cuando otro famoso cantante español llevó a cabo la grabación de “Here, there and everywere” para su álbum “Camilo”, grabado totalmente en inglés, su nombre: Camilo Sesto, quien desde sus inicios estuvo fuertemente influenciado por The Beatles, cuestión que derivó en la formación del grupo Los Dayson con quienes grabó covers al español del Cuarteto de Liverpool. Esta interpretación de “Aquí, allá y en todas partes”, fue hecha en un tiempo en el que Camilo Sesto estaba en plena fama triunfando no sólo en su país sino en gran parte del mundo.

    Es una versión que vale realmente la pena no sólo por quien es cantada sino por pertenecer a la lista de temas casi desconocidos realizados por un artista reconocido. Fue lanzado originalmente en Estados Unidos en 1982 para el sello Arista y editado en Latinoamérica en 1983 por Discos Ariola.

     

    Así mismo en noviembre de 1990 el multipremiado cantante nacido en Madrid, Julio Iglesias, lanzó “And i love her” para su disco Starry Nights, mismo que fuera producido por el gran cantautor británico Albert Hammond para CBS Columbia. Iglesias quien es uno de los diez artistas que más ha vendido discos en el mundo junto a Elvis Presley y The Beatles, deja siempre claro por qué es considerado uno de los mejores cantantes de la era moderna: Su forma de cantar te lleva de la mano hasta un universo en donde sólo voces como la de él pueden interpretar como nadie un tema que haya sido creado por alguien más.

    Es así como su versión de “Y la amo” de Los Cuatro Fabulosos es simplemente una forma más para reafirmar su lugar en el mundo musical que lo tiene encumbrado como el único artista vivo que ha vendido más de 350 millones de copias.

     

    Entre tanto la madrileña María de los Angeles Félix Santamaría Espinosa, mejor conocida como Massiel, grabó en 1969 para el sello español Novola “Things we said today” mismo que interpretó para la cinta “Cantando para la vida” y fuera parte de la placa “Massiel in Beatleland”, aquí se recogen otros himnos Beatle como “We can work it out”, “Yesterday”, “And i love him” y “You´ve Got to Hide your Love Away”. Disco muy cotizado hoy en día por tratarse del material que incluye, pero sobre todo por ser parte de la discografía de uno de los pilares juveniles de mediados de los 60 y que rompiera cánones de éxito con temas como “Rosas en el mar”, “La la la” o “Llueve”.

     

    Finalmente, esta entrada concluye con la cantante de Jáen, España, María Isabel Llaudes Santiago, cuyo nombre artístico deriva en Karina, grabó para el año 1971 uno de los temas de amor más exitosos del repertorio Beatle y de toda la historia: Something. Esta recreación tuvo mucho éxito desde su lanzamiento, pasando a formar parte de la popular discografía de la cantante que fue muy exitosa en varios países, entre ellos México.

     

    Un recuento a veces difícil de imaginar, pero que da rienda suelta para recorrer la influencia que los Los Fab Four despertaron por el país español del siglo XX.

     

     

     

     

    Patricia Infante

    Soy melómana de corazón, básicamente fan de The Beatles y rocanrolera declarada, me apasiona la música de la época de los años 60. Me agrada leer literatura clásica y de fantasía y estudio Ciencias de la Comunicación.

    Comentar

    Click aquí para comentar

    Comenta